Influencia del umbral lingüístico en la competencia lectora en estudiantes de educación superior
Palabras clave:
bilingüe, castellano, competencia lectora, quechua, umbral lingüísticoSinopsis
Este libro es una adaptación de una tesis presentada en la Universidad Nacional del Altiplano, El objetivo de la investigación fue evaluar la influencia del umbral lingüístico en la competencia lectora de estudiantes bilingües. El estudio se realizó con dos grupos de 27 estudiantes castellano-quechua y quechua-castellano de segundo grado de secundaria del INA 21 de Azángaro, en enfoque cuantitativo, tipo de investigación explicativa y diseño cuasi experimental con prueba de entrada y salida. El umbral lingüístico se determinó mediante pruebas de vocabulario receptivo y productivo, después de un programa de reforzamiento en lectura; la competencia lectora, mediante las pruebas de lectura del Ministerio de Educación; y la relación entre umbral lingüístico y competencia lectora, a través de la correlación de Pearson (r). Los resultados indican que todas las variables evaluadas fueron significativas (p < 0.05). El umbral lingüístico del grupo castellano-quechua fue mayor que el del grupo quechua-castellano, en un nivel avanzado vs. principiante, un vocabulario receptivo de 2130 vs. 975 de las 3000 palabras más frecuentes, y una cobertura léxica de 71.0 vs. 32.5%, respectivamente. La competencia lectora del grupo castellano-quechua fue mayor que la del grupo quechua-castellano, con un puntaje de 718 (satisfactorio) vs. 594 (en proceso), respectivamente. La correlación entre el umbral lingüístico y la competencia lectora fue alta (r = 0.76) y significativa (p < 0.05), evidenciando causalidad y asociación positiva directa entre las variables. A partir de los resultados se concluye que, el umbral lingüístico influye positivamente en la competencia lectora de estudiantes bilingües castellano-quechua y quechua-castellano, manifestándose con una brecha significativa en el logro de sus aprendizajes.
Referencias
Abdulrahman, N., & Ayyash, E. (2019). Linguistic competence, communicative competence and interactional competence. JOURNAL OF ADVANCES IN LINGUISTICS, 10, 1600-1616. https://doi.org/10.24297/jal.v10i0.8530
Ahmadi, M. (2017). The impact of motivation on reading comprehension. International Journal of Research in English Education, 2(1), 1-7. https://doi.org/10.18869/acadpub.ijree.2.1.1
Akbaşlı, S., Şahin, M., & Yaykiran, Z. (2016). The effect of reading comprehension on the performance in science and mathematics. Journal of Education and Practice, 7(16), 108-121. https://eric.ed.gov/?id=EJ1108657
Al-Khasawneh, F. (2019). The impact of vocabulary knowledge on the reading comprehension of Saudi EFL learners. Journal of Language and Education, 5(3), 24-34. https://doi.org/10.17323/jle.2019.8822
Alarco, J. (2019). ¿Es necesaria la enseñanza de idioma quechua en nuestra facultad? Revista Médica Panacea, 4(2), 29-30. https://doi.org/10.35563/rmp.v4i2.168
Albó, X. (1987). Problemática lingüística y metalingüística de un alfabeto quechua. Allpanchis, 19(29/30), 431-467. https://doi.org/10.36901/allpanchis.v19i29/30.983
Alderson, C. (1985). Reading in a foreign language. RELC Journal, 16(2), 114-116. https://doi.org/10.1177/003368828501600214
Alkialbi, A. S. (2015). The place of reading comprehension in second language acquisition. Journal of Literature, Languages and Linguistics, 6, 14-22. https://iiste.org/Journals/index.php/JLLL/article/view/19321
Alqahtani, M. (2015). The importance of vocabulary in language learning and how to be taught. International Journal of Teaching and Education, III(3), 21-34. https://doi.org/10.20472/TE.2015.3.3.002
Ames, P. (2014). Sobre el quechua y la ciudadanía en el Perú. Ideele Revista, 239. https://revistaideele.com/ideele/content/sobre-el-quechua-y-la-ciudadanía-en-el-perú#:~:text=No se trata entonces de,ciudadanía%2C hay que saber castellano.
Anderson, R., Hiebert, E., Scott, J., & Wilkinson, I. (1985). Becoming a nation of readers: The report of the commission on reading. https://eric.ed.gov/?id=ED253865
Andrade, L. (2019). Diez noticias sobre el quechua en el último censo peruano. Letras (Lima), 90(132), 41-70. https://doi.org/10.30920/letras.90.132.2
Andrade, L., & Zavala, V. (2019). De la lingüística a las aulas: ideologías en la educación peruana. Lexis, 43(1), 87-116. https://doi.org/10.18800/lexis.201901.003
Andujar, A., Salaberri, M., & Martínez, M. (2020). Integrating flipped foreign language learning through mobile devices: technology acceptance and flipped learning experience. Sustainability, 12(3), 1110. https://doi.org/10.3390/su12031110
Anjomshoa, L., & Zamanian, M. (2014). The effect of vocabulary knowledge on reading comprehension of Iranian EFL learners in Kerman Azad University. International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL), 2(5), 90-95. https://www.arcjournals.org/pdfs/ijsell/v2-i5/13.pdf
Antelm, A., Gil, A. J., Cacheiro, M., & Pérez, E. (2018). Causas del fracaso escolar: Un análisis desde la perspectiva del profesorado y del alumnado. Enseñanza & Teaching: Revista Interuniversitaria de Didáctica, 36(1), 129. https://doi.org/10.14201/et2018361129149
Ardila, A., Bernal, B., & Rosselli, M. (2016). How localized are language brain areas? a review of Brodmann areas involvement in oral language. Archives of Clinical Neuropsychology, 31(1), 112-122. https://doi.org/10.1093/arclin/acv081
Arévalo, I., Pardo, K., & Vigil, N. (2013). Enseñanza de Castellano como segunda lengua en las escuelas EBI del Perú: Manual para docentes de Educación Intercultural Bilingüe.
Arora, S. (2018). Quality and quantity of language input and its relation to the language outcomes of preschool children with hearing loss who use listening and spoken language. Columbia University.
Awopetu, A. (2016). Impact of mother tongue on children’s learning abilities in early childhood classroom. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 233, 58-63. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.131
Barrantes, E. (2017). Manejo docente de las estrategias de comprensión de textos, sugeridas en las rutas de aprendizaje, y la competencia lectora de los estudiantes de segundo grado comprendidos en el modelo JEC y JER de Mergar. Universidad Nacional del Altiplano.
Bejarano, M. (2016). Las Bulas Alejandrinas: Detonantes de la evangelización en el Nuevo Mundo. Revista de El Colegio de San Luis, 6(12), 224-257. https://doi.org/10.21696/rcsl6122016662
Benedict, H. (1979). Early lexical development: Comprehension and production. Journal of Child Language, 6(2), 183-200. https://doi.org/10.1017/S0305000900002245
Bernhardt, E., & Kamil, M. (1995). Interpreting Relationships between L1 and L2 Reading: Consolidating the Linguistic Threshold and the Linguistic Interdependence Hypotheses. Applied Linguistics, 16(1), 15-34. https://doi.org/10.1093/applin/16.1.15
Bertani, A., Di Paola, G., Russo, E., & Tuzzolino, F. (2018). How to describe bivariate data. Journal of Thoracic Disease, 10(2), 1133-1137. https://doi.org/10.21037/jtd.2018.01.134
Bhardwaj, P. (2019). Types of sampling in research. Journal of the Practice of Cardiovascular Sciences, 5, 157-163. https://doi.org/10.4103/jpcs.jpcs_62_19
Bizzocchi, A. (2017). How many phonemes does the english language have? International Journal on Studies in English Language and Literature, 5(10), 36-46. https://doi.org/10.20431/2347-3134.0510006
Bleses, D., Vach, W., & Dale, P. S. (2018). Self-reported parental vocabulary input frequency for young children. Journal of Child Language, 45, 1073-1090. https://doi.org/10.1017/S0305000918000089
Bozavli, E. (2016). Understanding of foreign language learning of generation Y. Journal of Education and Practice, 7(26), 69-76. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1115863.pdf
Brisbois, J. (1995). Connections between first- and second- language reading. Journal of Reading Behavior, 27(4), 565-584.
Brown, J. (2013). My twenty-five years of cloze testing research: So what? International Journal of Language Studies, 7(1), 1-32. http://ijls.net/sample/71-1.pdf
Brysbaert, M., Mandera, P., & Keuleers, E. (2018). The Word Frequency Effect in Word Processing: An Updated Review. Association for Psychological Science, 27(1), 45-50. https://doi.org/10.1177/0963721417727521
Buchweitz, A., Mason, R., Hasegawa, M., & Just, M. (2009). Japanese and English sentence reading comprehension and writing systems: An fMRI study of first and second language effects on brain activation. Bilingualism: Language and Cognition, 12(2), 141-151. https://doi.org/10.1017/S1366728908003970
Burrows, L., Jarmulowicz, L., & Oller, K. (2019). Allophony in english language learners: the case of tap in english and spanish. Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 50(1), 138-149. https://doi.org/10.1044/2018_LSHSS-17-0081
Casey, A. (2010). Learning to read-early warning: Why reading by the end of third grade matters.
Casso, J. (2010). Análisis y revisión crítica de los materiales de evaluación de la competencia léxica. Elaboración de un test de vocabulario de nivel umbral.
CEFR. (2011). Using the CEFR: Principles of Good Practice (Número October).
Cerrón, R. (2010). El contacto inicial quechua-castellano: la conquista del Perú con dos palabras. Lexis, XXXIV(2), 369-381. https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/1545
Chen, Y. (2011). Dictionary use and vocabulary learning in the context of reading. International Journal of Lexicography, 25(2), 216-247. https://doi.org/10.1093/ijl/ecr031
Clark, E., & Hecht, B. (1983). Comprehension, production, and language acquisition. Ann. Rev. Psychol., 34, 325-349. https://doi.org/10.1146/annurev.ps.34.020183.001545
Clarke, M. (1980). The short circuit hypothesis of ESL reading - or when language competence interferes with reading performance. The Modern Language Journal, 64(2), 203-209. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1980.tb05186.x
Clarke, P., Snowling, M., Truelove, E., & Hulme, C. (2010). Ameliorating children’s reading-comprehension difficulties: A randomized controlled trial. Psychological Science, 21(8), 1106-1116. https://doi.org/10.1177/0956797610375449
Coloma, G. (2012). Caracterización fonética de las variedades regionales del español y propuesta de transcripción simplificada. Revista de Filología Románica, 28, 11-27. https://doi.org/10.5209/rev_RFRM.2011.v28.37217
Corbetta, S., Bonetti, C., Bustamante, F., & Vergara, A. (2018). Educación intercultural bilingüe y enfoque de interculturalidad en los sistemas educativos latinoamericanos. Avances y desafíos. En Comisión Económica para América Latina y el Caribe.
Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. University Press.
Cruz, N., Guill, K., & Retelsdorf, J. (2021). Language in science performance: do good readers perform better? European Journal of Psychology of Education, 36(1), 45-61. https://doi.org/10.1007/s10212-019-00453-5
Cui, Y. (2008). L2 proficiency and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold hypothesis. Language & Literacy Graduate Student Conference, 1-8.
Cummins, J. (1976). The influence of bilingualism on cognitive growth: A synthesis of research findings and explanatory hypotheses. En Working Papers on Bilingualism (N.o 76; FL 007 902, Vol. 9).
Cummins, J. (1979a). Cognitive/Academic Language Proficiency, Linguistic Interdependence, the Optimum Age Question and Some Other Matters. Working Papers on Bilingualism, No. 19 (N.o 19; Número 19).
Cummins, J. (1979b). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222-251.
Cummins, J. (2001). Bilingual Children’s Mother Tongue: Why is it important for education? Sprogforum, 7(19), 15-20.
Cunningham, A., & Stanovich, K. (2001). What reading does for the mind. Journal of Direct Instruction, 1(2), 137-149. https://mccleskeyms.typepad.com/files/what-reading-does-for-the-mind.pdf
Dabouis, Q. (2018). The pronunciation of vowels with secondary stress in English. Corela, 16(2), 1-30. https://doi.org/10.4000/corela.7153
Dada, S. (2007). Language contact and language conflict: The case of Yoruba-English bilinguals. Kansas Working Papers in Linguistics, 29, 85-113. https://doi.org/10.1017/CBO9781107415324.004
Daller, M., & Ongun, Z. (2018). The Threshold Hypothesis revisited: Bilingual lexical knowledge and non- verbal IQ development. International Journal of Bilingualism, 22(6), 675-694. https://doi.org/10.1177/1367006917690835
Dalton, B., & Grisham, D. L. (2011). eVoc Strategies: 10 Ways to Use Technology to Build Vocabulary. The Reading Teacher, 64(5), 306-317. https://doi.org/10.1598/rt.64.5.1
Denizer, E. (2017). Does mother tongue interfere in second language learning? Journal of Foreign Language Education and Technology, 2(1), 39-54. https://www.ceeol.com/search/journal-detail?id=1540
Díez, A., & Egío, V. (2017). La competencia lectora. Una aproximación teórica y práctica para su evaluación en el aula. Investigaciones Sobre Lectura, 7, 22-35.
DL. (1975). Decreto Ley N° 21156 que reconoce el quechua como lengua oficial de la República. (p. 1).
Dobinson, T. (2001). Do learners learn from classroom interaction and does the teacher have a role to play? Language Teaching Research, 5(3), 189-211. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6408295
Dressler, C., Carlo, M. S., Snow, C. E., August, D., & White, C. E. (2011). Spanish-speaking students’ use of cognate knowledge to infer the meaning of English words. Bilingualism: Language and Cognition, 14(2011), 243-255. https://doi.org/10.1017/S1366728910000519
Duff, D., Tomblin, J. B., & Catts, H. (2015). The influence of reading on vocabulary growth: A case for a Matthew effect. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 58, 853-864. https://doi.org/10.1044/2015
Durston, A. (2003). La escritura del quechua por indígenas en el siglo XVII. Nuevas evidencias e el archivo Arzobispal de Lima (estudio preliminar y edición de textos). Revista Andina, 37, 207-236. http://revista.cbc.org.pe/index.php/revista-andina/article/view/272
Durston, A. (2014). Ippolito Galante y la filología quechua en los años 1930 y 1940. Lexis, 38(2), 307-336. http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0254-92392014000200003
ECE. (2015). Reporte técnico de la evaluación censal de estudiantes (ECE 2015) segundo y cuarto (EIB) de primaria, segundo de secundaria.
ECE. (2016a). ¿Cuánto aprenden nuestros estudiantes? Resultados de la ECE 2016.
ECE. (2016b). ¿Qué logran nuestros estudiantes en Lectura? 4. Resultados de las IE quechua usco-Collao evaluadas en el país.
ECE. (2016c). Resultados de la Evaluación Censal de Estudiantes ECE 2016.
ECE. (2018a). Evaluación Censal de Estudiantes: Evaluaciones de logros de aprendizaje, resultados 2018.
ECE. (2018b). Evaluación Censal de Estudiantes 2018: ¿Qué logran nuestros estudiantes en Lectura? (Informe para docentes: 2.° grado de secundaria).
Ehsanzadeh, S. J. (2020). Language Education & Assessment Assessing Threshold Level of L2 Vocabulary Depth in Reading Comprehension and Incidental Vocabulary Learning. Language Education & Assessment, 3(1), 1-12. https://doi.org/10.29140/lea.v3n1.171
Eldredge, J. L., Quinn, B., & Butterfield, D. D. (1990). Causal Relationships Between Phonics, Reading Comprehension, and Vocabulary Achievement in the Second Grade. Journal of Educational Research, 83(4), 201-214. https://doi.org/10.1080/00220671.1990.10885957
Engel, L. C., Rutkowski, D., & Thompson, G. (2019). Toward an international measure of global competence? A critical look at the PISA 2018 framework. Globalisation, Societies and Education, 17(2), 117-131. https://doi.org/10.1080/14767724.2019.1642183
Eze, F., Adimonye, & Urama, K. (2018). On two tests for main effects in a balanced two-way interactive model. Mathematical Theory and Modeling, 4(10), 83-90.
Feinauer, E., Hall-Kenyon, K. M., & Everson, K. C. (2017). Rethinking the Linguistic Threshold Hypothesis: Modeling the Linguistic Threshold among young Spanish – English Bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 20(5), 886-902. https://doi.org/10.1017/S1366728916000626
Fernández, P. (2003). El conocimiento lingüístico, temático y especializado previos en la comprensión lectora del inglés como lengua extranjera. Estudios sobre el nivel umbral. Ibérica, Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos, 5, 101-121. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=287026293007&idp=1&cid=2659668
Figueroa, S., & Gallego, J. (2018). Vocabulario y comprensión lectora en escolares chilenos de primer ciclo básico. Revista de Estudios sobre Lectura, 17(1), 32-42. https://doi.org/10.18239/ocnos
Fitzgerald, B. (2016). The importance of language nutrition. Atlanta Medicine, 87(6), 19-21.
Folse, K. S. (2004). Myths about teaching and learning second language vocabulary: what recent research says. TESL Reporter, 2, 1-13. https://www.pedagogvastervik.se/wp-content/uploads/2016/05/Folse_Myths_Vocabulary_Acquisition.pdf
Fonseca, L., Pujals, M., Lasala, E., Lagomarsino, I., Migliardo, G., Aldrey, A., Buonsanti, L., & Barreyro, J. P. (2014). Desarrollo de habilidades de comprensión lectora en niños de escuelas de distintos sectores socioeconómicos. Neuropsicología Latinoamericana, 6(1), 41-50. https://doi.org/10.5579/rnl.2014.0151
Fradette, K., Keselman, H. J., Algina, J., Lix, L., & Wilcox, R. R. (2003). Conventional and robust paired and independent-samples t tests: Type I error and power rates. Journal of Modern Applied Statistical Methods, 2(2), 481-496. https://doi.org/10.22237/jmasm/1067646120
Gagné, R. M. (1968). Contributions of learning to human development. Psychological Review, 75(3), 177-191. https://doi.org/10.1037/h0025664
Galdames, V., Walki, A., & Gustafson, B. (2011). Enseñanza de Castellano como segunda lengua (P. Ujpan, R. Rodríguez, & D. Sotz (eds.); Segunda Ed). PROEIB Andes.
Galdames, V., Walqui, A., & Gustafson, B. (2011). Enseñanza de lengua indígena como lengua materna (A. PROEIB (ed.)).
Ganschow, A. L., Sparks, R. L., & Javorsky, J. (1998). Foreign Language Learning Difficulties: An Historical Perspective. Journal of Learning Disabilities, 31(3), 248-258. https://doi.org/10.1177/002221949803100304
Ganuza, N., & Hedman, C. (2019). The Impact of Mother Tongue Instruction on the Development of Biliteracy: Evidence from Somali-Swedish Bilinguals. Applied Linguistics, 40(1), 108-131. https://doi.org/10.1093/applin/amx010
García, H., Melero, M., & Izquierdo, M. (2017). Una comparación de lectura en voz alta, lectura en silencio y lectura de seguimiento. ¿Cuál es mejor para la comprensión? Infancia y Aprendizaje, 41(1), 1-27. https://doi.org/10.1080/02103702.2017.1364038
Garcilaso, I. (1617). Historia General del Perú: Capítulo XXIII-Las dificultades que hubo para no interpretarse bien el razonamiento de Fray Vicente Valverde.
Gershkoff, L., & Hahn, E. R. (2013). Word comprehension and production asymmetries in children and adults. Journal of Experimental Child Psychology, 114, 489-509. https://doi.org/10.1016/j.jecp.2012.11.005
Gilakjani, A., & Sabouri, N. (2016). How can students improve their reading comprehension skill ? Journal of Studies in Education, 6(2), 229-240. https://doi.org/10.5296/jse.v6i2.9201
Gliner, J., Morgan, G., & Harmon, R. (2003). Pretest-Posttest Comparison Group Designs: Analysis and Interpretation. J Am Acad Child Adolesc Psychiatry, 42(4), 500-503. https://doi.org/10.1097/01.CHI.0000046809.95464.BE
Gogtay, N., & Thatte, U. (2017). Statistics for Researchers: Principles of Correlation Analysis. Journal of The Association of Physicians of India, 65, 78-81.
Gómez, L., & Silas, J. (2012). Desarrollo de la competencia lectora en secundaria. magis, Revista Internacional de Investigación en Educación, 5(10), 133-152. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=281024896008
Gómez, N., & Ávila, J. J. (2009). Improving Reading Comprehension Skills through Reading Strategies Used by a Group of Foreign Language Learners. HOW: A Colombian Journal for Teachers of English, 16(1), 55-70.
González, K., & Castro, A. (2016). Factores cognitivos asociados a la comprensión lectora en niños cubanos de sexto grado. Integración Académica en Psicología, 4(12), 96-105.
González, M. J., Barba, M. J., & González, A. (2010). La comprensión lectora en educación secundaria. Revista Iberoamericana de Educación, 53(6), 1-11.
Govindasamy, P., Yunus, M. M., & Hashim, H. (2019). Mobile assisted vocabulary learning: Examining the effects on students’ vocabulary enhancement. Universal Journal of Educational Research, 7(12 A), 85-92. https://doi.org/10.13189/ujer.2019.071911
Guerrero, M. (2015). Motivation in Second Language Learning: A Historical Overview and Its Relevance in a Public High School in Pasto, Colombia. How, 22(1), 95-106.
Güngör, F., & Yayli, D. (2016). The interplay between text-based vocabulary size and reading comprehension of Turkish EFL learners. Educational Sciences: Theory & Practice, 16(4), 1171-1188. https://doi.org/10.12738/estp.2016.4.0078
Hart, B., & Risley, T. R. (2003). The early catastrophe: The 30 million words gap by age 3. American Educator, 27(1), 4-9.
Herrero, A. V. (2005). Pedro de Quiroga, autor de los Coloquios de la Verdad: perfil de un comisario inquisitorial cuzqueño (U. de S. En Dejar hablar a los textos: Homenaje a Francisco Marquez Villanueva (385-426) (ed.)).
Holliday, N., & Martin, S. (2017). Vowel categories and allophonic lowering among Bolivian Quechua-Spanish bilinguals. Journal of the International Phonetic Association, 48(2), 1-24. https://doi.org/10.1017/S0025100317000512
Hopp, H. (2019). Cross-linguistic influence in the child third language acquisition of grammar: Sentence comprehension and production among Turkish-German and German learners of English. International Journal of Bilingualism, 23(2), 1-17. https://doi.org/10.1177/1367006917752523
Hornberger, N. H. (1989). Can Peru’s rural schools be agents for Quechua language maintenance? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 10(2), 145-159. https://doi.org/10.1080/01434632.1989.9994370
Hu, M., Chao, H., & Nation, P. (2000). Unknown Vocabulary Density and Reading Comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403-430.
Huguet, A. (1995). Evaluación del conocimiento lingüístico de los escolares de la Franja Oriental de Aragón: Incidencia de algunos factores. Revista de educación, 508(1981), 217-227.
Hymes, D. H. (1972). On Communicative Competence. En J. B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics: Selected Readings (pp. 269-293).
Ibarra, M., Yungaicela, V., Valdiviezo, T., & Mendoza, J. (2019). Enseñanza Recíproca como estrategia de comprensión lectora. Revista Universidad, Ciencia y Tecnología, 2(2), 84-99.
Ibrahim, E. H. E., Sarudin, I., & Muhamad, A. J. (2016). The Relationship between Vocabulary Size and Reading Comprehension of ESL Learners. English Language Teaching, 9(2), 116-123. https://doi.org/10.5539/elt.v9n2p116
INEI. (2008). Censos nacionales 2007: XI de población y VI de vivienda. Instituto Nacional de Estadística e Informática.
Instituto Cervantes. (2019). El español: una lengua viva (NIPO: 110-19-046-6).
Jiménez, E. (2014). Comprensión lectora VS Competencia lectora: qué son y qué relación existe entre ellas. Investigaciones Sobre Lectura, 1, 65-74. https://www.redalyc.org/pdf/4462/446243919005.pdf
Jiménez, R. M. (2002). El concepto de competencia léxica en los estudios de aprendizaje y enseñanza de segundas lenguas. Atlantis, 24(1), 149-162.
Johnson, E. J. (2015). Debunking the “language gap”. Journal for Multicultural Education, 9(1), 42-50. https://doi.org/10.1108/JME-12-2014-0044
Kadam, P., & Bhalerao, S. (2010). Sample size calculation. International Journal of Ayurveda Research, 1(1), 55-57. https://doi.org/10.4103/0974-7788.59946
Kalt, S. E. (2012). Spanish as a Second Language when L1 Is Quechua: Endangered Languages and the SLA Researcher. Second Language Research, 28(2), 265-279.
Kamalian, B., Soleimani, H., & Safari, M. (2017). The Effect of Task-based Reading Activities on Vocabulary Learning and Retention of Iranian EFL Learners. The Journal of Asia TEFL, 14(1), 32-46. https://doi.org/10.18823/asiatefl.2017.14.1.3.32
Khor, C. P., Low, H. M., & Lee, L. W. (2014). Relationship between oral reading fluency and reading comprehension among ESL students. Journal of Language Studies, 14(3), 19-32. https://doi.org/10.17576/GEMA-2014-1403-02
Kilkenny, M. F., & Robinson, K. M. (2018). Data quality: “Garbage in – garbage out”. Health Information Management Journal, 47(3), 103-105. https://doi.org/10.1177/1833358318774357
King, K. A., & Hornberger, N. H. (2006). Quechua as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 177-194.
Kintsch, W. (1980). Learning from text, levels of comprehension, or: Why anyone would read a story anyway. Poetics, 9, 87-98. https://doi.org/10.1016/0304-422X(80)90013-3
Kintsch, W. (1998). Comprehension: A Paradigm for Cognition. Cambridge University Press.
Koda, K. (1994). Second language reading research: Problems and possibilities. Applied Psycholinguistics, 15, 1-28.
Kramsch, C. (1986). From language proficiency to interactional competence. The Modern Language Journal, 70(4), 366-372.
Kuchirko, Y. (2019). On differences and deficits: A critique of the theoretical and methodological underpinnings of the word gap. Article in Journal of Early Childhood Literacy, 19(4), 533-562. https://doi.org/10.1177/1468798417747029
Kudo, M., & Swanson, H. L. (2014). Are there advantages for additive bilinguals in working memory tasks? Learning and Individual Differences, 35, 96-102. https://doi.org/10.1016/j.lindif.2014.07.019
Kuhl, P. K. (2010). Brain Mechanisms in Early Language Acquisition. Neuron, 67(5), 713-727. https://doi.org/10.1016/j.cortex.2009.08.003.Predictive
Laufer, B. (1989). What percentage of text-lexis is essential for comprehension? En C. Lauren & M. Nordman (Eds.), Special language: From humans thinking to thinking machines (pp. 316-323). Multilingual Matters.
Laufer, B. (1992). How Much Lexis is Necessary for Reading Comprehension? En P. J. L. Arnaud & H. Bejoing (Eds.), Vocabulary and Applied Linguistics (pp. 126-132). Macmillan.
Laufer, B. (1997). The lexical plight in second language reading: Words you don’t know, words you think you know, and words you can’t guess. En J. C. Laufer & T. Huckin (Eds.), Second Language Vocabulary Acquisition: A Rationale for Pedagogy (pp. 20-34). Cambridge, England: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9781139524643.004
Laufer, B. (1998). The development of passive and active vocabulary in a second language: Same or different? Applied Linguistics, 19(2), 255-271. https://doi.org/10.1093/applin/19.2.255
Laufer, B. (2013). Lexical Thresholds for Reading Comprehension: What They Are and How They Can Be Used for Teaching Purposes. TESOL Quarterly, 47(4), 867-872.
Laufer, B., & Nation, P. (1999). A vocabulary-size test of controlled productive ability. Language Testing, 16(1), 33-51. https://doi.org/10.1177/026553229901600103
Laufer, B., & Ravenhorst-Kalovski, G. C. (2010). Lexical threshold revisited: Lexical text coverage, learners’ vocabulary size and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 22(1), 15-30.
Lee, J. M. (2012). Cumulative Learning. En N. M. Seel (Ed.), Encyclopedia of the Sciences of Learning (pp. 887-893). Encyclopedia of the Sciences of Learning. https://doi.org/10.1007/978-1-4419-1428-6
Lehmann, C. (2007). Linguistic competence: Theory and empiry. Folia Linguistica, 41(2), 1-44. https://doi.org/10.1515/flin.41.3-4.223
Lervåg, A., Hulme, C., & Melby-Lervåg, M. (2018). Unpicking the developmental relationship between oral language skills and reading comprehension: It’s simple, but complex. Child Development, 89(5), 1821-1838. https://doi.org/10.1111/cdev.12861
Llorián, S. (2017). Claves de una revisión de los niveles de referencia para el español, basada en metodologías de corpus. Marco ELE: Revista de Didáctica Español Como Lengua Extranjera, 25, 1-34.
Lowry, R. (2019). VassarStats: Website for Statistical Computation. En Vassar College, NY USA.
Luo, D., Kwok, V. P. Y., Liu, Q., Li, W., Yang, Y., Zhou, K., Xu, M., Gao, J. H., & Tan, L. H. (2019). Microstructural plasticity in the bilingual brain. Brain and Language, 196(104654), 1-9. https://doi.org/10.1016/j.bandl.2019.104654
Mannheim, B. (1984). Una nación acorralada: Southern Peruvian Quechua Language Planning and Politics in Historical Perspective. Language in Society, 13(3), 291-309.
Marchesi, A. (2003). El fracaso escolar en España (N.o 11).
Marian, V., & Shook, A. (2012). The Cognitive Benefits of Being Bilingual. Cerebrum, 2012(13), 1-12.
Mart, C. T. (2015). Combining Extensive and Intensive Reading to Reinforce Language Learning. J Educ. Intruc. Stud. World, 5(4), 85-90.
Martin, J. R., & Rose, D. (2005). Designing Literacy Pedagogy: Scaffolding democracy in the classroom. En J. Webster, C. Matthiessen, & R. Hasan (Eds.), Continuing Discourse on Language (pp. 1-26).
Marx, N. (2004). A critical overview of research on third language acquisition and multilingualism published in the german language. International Journal of Multilingualism, 1(2), 141-154. https://doi.org/10.1080/14790710408668184
Marzana, T. (2000). Enseñanza del castellano como segunda lengua: Un Análisis desde la Historia de Vida y el Posicionamiento Social de Tres Maestros Rurales. Universidad de San Simón, Cochabamba.
Maskor, Z. M., & Baharudin, H. (2016). Receptive Vocabulary Knowledge or Productive Vocabulary Knowledge in Writing Skill, Which One Important ? International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences, 6(11), 261-271. https://doi.org/10.6007/IJARBSS/v6-i11/2395
Masrai, A. (2019). Vocabulary and Reading Comprehension Revisited: Evidence for High-, Mid-, and Low-Frequency Vocabulary Knowledge. SAGE Oprn, 9(2), 1-13. https://doi.org/10.1177/2158244019845182
McCandliss, B. D., Cohen, L., & Dehaene, S. (2003). The visual word form area: expertise for reading in the fusiform gyrus. TRENDS in Cognitive Sciences, 7(7), 293-299. https://doi.org/10.1016/S1364-6613(03)00134-7
MCER. (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: Aprendizaje, enseñanza, evaluación (C. Gicela, M. Á. Muñoz, & A. Navarro (eds.); Primera). Consejo de Europa.
McKeown, M. G., Beck, I. L., Omanson, R. C., & Perfetti, C. A. (1983). The effects of long-term vocabulary instruction on reading comprehension: A replication. Journal of Literacy Research, 15(1), 3-18. https://doi.org/10.1080/10862968309547474
Meara, P. (1980). Teaching : Vocabulary Acquisition: A Neglected Aspect of Language Learning Survey article. Langauge Teaching, 3-4(3-4), 221-246. https://doi.org/10.1017/S0261444800008879
Medina, B. (2007, agosto). Fundacion de Azángaro. Aswan Qhari, 1-7.
Melo, S. (2015). The role of the family in heritage language use and learning: impact on heritage language policies. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18(1), 26-44. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.868400
Mendoza, A. (2017). Quechua language programs in the United States: cultural hubs for indigenous cultures. Chiricú Journal: Latina/o Literatures, Arts, and Cultures, 1(2), 43-55.
Merton, R. K. (1968). The Matthew Effect in Science: The reward and communication systems of science are considered. Science, 159(3810), 56-63.
Minasyan, E., & Midova, V. O. (2016). Grammar as one of key competences of language acquisition. Russian Linguistic Bulletin, 3(7), 107-108. https://doi.org/10.18454/RULB.7.05
MINEDU. (2013). Enseñanza de Castellano como segunda lengua en las escuelas EIB del Perú: Manual para docentes de Educación Intercultural Bilingüe (I. Arévalo, K. Pardo, & N. Vigil (eds.); Tercera Ed).
MINEDU. (2016a). Comunicación: Kit de evaluación demostrando lo que aprendimos. Manual de uso para el docente.
MINEDU. (2016b). Cuaderno de Reforzamiento Pedagógico - JEC: Comuicación 2.° grado de secundaria.
MINEDU. (2016c). Programa Curricular de Educación Secundaria (N.o 649).
MINEDU. (2017). El Perú en PISA 2015: Informe nacional de resultados. En Evaluaciones y Factores Asociados.
MINEDU. (2018). Marco de evaluación de la competencia lectora de PISA 2018.
MINEDU. (2020). Reporte técnico de las Evaluaciones Censales y Muestrales de Estudiantes 2019.
Mizza, D. (2014). The first language (L1) or mother tongue model Vs. the second language (L2) model of literacy instruction. Journal of Education and Human Development, 3(3), 101-109.
Montes, F., Botero, M., & Pechthalt, T. (2009). Reading Comprehension from a First to a Second Language. Gist: Education and Learning Research Journal, 3, 53-73. https://doi.org/10.26817/16925777.55
Moseley, C. (2010). Atlas de las Lenguas del Mundo en Peligro (C. Moseley (ed.); Tercera). UNESCO.
Muñoz, J., Muñoz, M., & Suárez, J. (2014). Hacia una internacionalización del discurso sobre la enseñanza del español como lengua extranjera. Journal of Spanish Language Teaching, 1(1), 1-14. https://doi.org/10.1080/23247797.2014.918402
Nation, I. S. P. (2001). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press.
Nation, P. (1983). Testing and Teaching Vocabulary. RELC Journal: Guidlines, 5, 12-25.
Nation, P. (2006). How large a vocabulary is needed for reading and listening? Canadian Modern Language Review, 63(1), 59-82.
Nation, P. (2012). The vocabulary size test.
Nation, P., & Kyongho, H. (1995). Where would general service vocabulary stop and special purposes vocabulary begin? System, 23(1), 35-41.
Navarro, J., García, J., & Olivares, P. (2015). The relative age effect and its influence on academic performance. PLoS ONE, 10(10), 1-18. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0141895
Ndamba, G. T., van Wyk, M. M., & Sithole, J. C. (2017). Competing Purposes: Mother Tongue Education Benefits Versus Economic Interests in Rural Zimbabwe. International Indigenous Policy Journal, 8(1), 22. https://doi.org/10.18584/iipj.2017.8.1.1
Nelson, J. R., Liu, Y., Fiez, J., & Perfetti, C. A. (2009). Assimilation and accommodation patterns in ventral occipitotemporal cortex in learning a second writing system. Hum Brain Mapp., 30(3), 810-820. https://doi.org/10.1002/hbm.20551.Assimilation
Nouri, N., & Zerhouni, B. (2016). The relationship between vocabulary knowledge and reading comprehension among Moroccan EFL learners. IOSR Journal of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), 21(10), 19-26. https://doi.org/10.9790/0837-2110051926
Nyarko, K., Kugbey, N., Kofi, C. C., Cole, Y. A., & Adentwi, K. I. (2018). English reading proficiency and academic performance among lower primary school children in Ghana. SAGE Open, 8(3), 1-10. https://doi.org/10.1177/2158244018797019
Oberg, A. (2012). Receptive and productive vocabulary acquisition: Examining processing time and memory threshold. Indonesian Journal of Applied Linguistics, 2(1), 23-40. https://doi.org/10.17509/ijal.v2i1.71
Obiegbu, I. (2016). Mother tongue education: a panacea to effective teaching and learning of English in Nigeria primary schools. International Journal of Language, Literature and Gender Studies (LALIGENS), 5(2), 50-59. https://doi.org/10.4314/laligens.v5i2.5
Obiegbu, I. R. (2018). Reading Errors in Second Language Learners. SAGE Open, 8(3), 1-10. https://doi.org/10.1177/2158244018792973
Ocampo, A. (2018). Competencia lectora y comprensión lectora desde una perspectiva de Educación inclusiva: Entrevista a Andrés Calero. Revista Electronica de Investigacion Educativa, 20(3), 1-12.
Odanga, S. (2018). Influence of Socio-cultural Factors on Performance in Examinations in Kenya. Asian Research Journal of Arts & Social Sciences, 7(1), 1-14. https://doi.org/10.9734/arjass/2018/41051
OECD. (2000). The PISA 2000 Assessment of Reading, Mathematical and Scientific Literacy.
OECD. (2009). PISA 2009 Assessment Framework: Key competencies in reading, mathematics and science.
OECD. (2016). Pisa 2015: Results in Focus (N.o 67).
OECD. (2019a). PISA 2018 Assessment and Analytical Framework.
OECD. (2019b). PISA 2018 Results: Combined executive summaries: Vols. I, II & II.
Othman, N., Khairuz, M., Bin, S., Soe, T., & Jamaludin, S. (2020). The Impact of Electronic Gadget Uses with Academic Performance among Secondary School Students. Students. Prac Clin Invest, 2(2), 56-60.
Oyetunde, T. O. (2002). Second-language reading: Insights from Nigerian primary schools. Reading Teacher, 55(8), 748-755. https://doi.org/10.2307/20205134
Ozfidan, B. (2017). Right of knowing and using mother tongue: A mixed method study. English Language Teaching, 10(12), 15-23. https://doi.org/10.5539/elt.v10n12p15
Park, G. (2013). Relations among L1 Reading, L2 Knowledge, and L2 Reading: Revisiting the Threshold Hypothesis. 6(12), 38-47. https://doi.org/10.5539/elt.v6n12p38
Parker, C. (2006). La religión y el despertar de los pueblos indígenas en América latina. Alteridades, 16(32), 81-90.
Parodi, C., & Luján, M. (2014). El español de América a la luz de sus contactos con el mundo indígena y el europeo. Lexis, 38(2), 377-399.
Pearson, P. D., Hierbert, E. H., & Kamil, M. L. (2007). Vocabulary assessment: What we know and what we need to learn. Reading Research Quarterly, 42(2), 282-296. https://doi.org/10.1598/rrq.42.2.4
Peralbo, M., Barca, A., Risso, A., & García, M. (2009). Comprensión lectora y rendimiento escolar: Cómo mejorar la comprensión de textos en secundaria obligartoria. Actas do X Congresso Internacional Galego-Português de Psicopedagogia. Braga: Universidade do Minho, 4127-4142.
Perfetti, C. A., Liu, Y., Fiez, J., Nelson, J., Bolger, D. J., & Tan, L. H. (2007). Reading in two writing systems: Accommodation and assimilation of the brain’s reading network. Bilingualism, 10(2), 131-146. https://doi.org/10.1017/S1366728907002891
Phillips, J. (1993). Nonverbal Communication: An Essential Skill in the Workplace. Australian Medical Record Journal, 23(4), 132-134. https://doi.org/10.1177/183335839302300406
Phindane, P. (2015). Learning in mother tongue: Language preferences in South Africa. International Journal of Educational Sciences, 11(1), 106-111.
Pretorius, E. (2015). Failure to launch: Matching language policy with literacy accomplishment in South African schools. International Journal of the Sociology of Language, 234, 47-76. https://doi.org/10.1515/ijsl-2015-0004
Quispe, R. (2018). El señor, el lirismo y la sangre. Una aproximación literaria y lingüística al harawi quechua de Kilku Warak’a en la poética de Yawar Para. Letras, 89(129), 172-193. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.30920/letras.89.129.8
Rabiu, H., Muhammed, A. I., Umaru, Y., & Ahmed, H. T. (2016). Impact Of Mobile Phone Usage On Academic Performance Among Secondary School Students In Taraba State, Nigeria. European Scientific Journal, ESJ, 12(1), 466-479. https://doi.org/10.19044/esj.2016.v12n1p466
Rahmat, N. H., Othman, N. A., Muhammad, A. M., Anuarudin, A. A. S., & Arepin, M. (2019). Assimlation and accommodation: Exploring the dynamics of class discussions. European Journal of Education Studies, 6(1), 222-238. https://doi.org/10.5281/zenodo.2647534
Rashidi, N., & Piran, M. (2011). The Effect of Extensive and Intensive Reading on Iranian EFL Learners’ Vocabulary Size and Depth. Journal of Language Teaching and Research, 2(2), 471-482. https://doi.org/10.4304/jltr.2.2.471-482
Rasouli, F., & Jafari, K. (2016). A Deeper Understanding of L2 Vocabulary Learning and Teaching: A Review Study. International Journal of Language and Linguistics, 4(1), 40-46. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20160401.16
Rayner, K., Foorman, B. R., Perfetti, C. A., Pesetsky, D., & Seidenberg, M. S. (2001). How phychological sciencd informs the teaching of reading. Psychological Science in tehe Public Interest, 2(2), 31-74. https://doi.org/10.1111/1529-1006.00004
Read, J. (2007). Second Language Vocabulary Assessment: Current Practices and New Directions. International Journal of English Studies (IJES), 7(2), 105-126. https://doi.org/10.6018/ijes.7.2.49021
Roberts, S. J., & Fairclough, S. J. (2012). The influence of relative age effect in the assessment of high school students in physical education in the United Kingdom. Journal of Teaching in Physical Education, 31(1), 56-70. https://doi.org/10.1123/jtpe.31.1.56
Rodríguez, D. (2015). Rasgos lingüísticos del quechua en el habla estándar del español en la comunidad “Rinconada del Bosque Yanacoto”, Chosica. Universidad Nacioal de Educación Enrique Guzmán y Valle, Lima.
Rojas, Í. (2013). Felipillo Primeros contactos Quechua-castellanos. Pueblo Continente, 24(2), 523-533.
Romero, L. (2011). Problemas de la comprensión lectora en la educación rural. Educación: Revista de la Facultad de Ciencias de la Educación, 17, 149-152.
Romero, W., & Camacho, S. (2017). Phonological Interference from Kichwa and Spanish to English when producing the /b/ /v/, /th/ /d/, /sh/ /ll/ phonemes. Revista Publicando, 4(12), 310-320.
Rosselli, M., Ardila, A., Matute, E., & Vélez-Uribe, I. (2014). Language Development across the Life Span: A Neuropsychological/Neuroimaging Perspective. Neuroscience Journal, 2014, 1-21. https://doi.org/10.1155/2014/585237
Salazar, L. (2006). Interdependencia lingüística, transferencia y enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras. Laurus: Revista de Educación, 12, 45-72.
Sánchez, J. (2004). La enseñanza del español como segunda lengua/lengua extranjera. Coloquio Internacional: Japón y el mundo hispánico: enlaces culturales, literarios y lingüísticos, 31-38.
Sanhueza, C., Ferreira, A., & Sáez, K. (2018). Desarrollo de la competencia léxica a través de estrategias de aprendizaje de vocabulario en aprendientes de inglés como lengua extranjera. Lexis, 42(2), 273-326. https://doi.org/10.18800/lexis.201802.002
Santo Tomás, D. (1560a). Grammatica o arte de la lengua general de los indios de los reynos del Peru, Valladolid (J. C. Brown (ed.)). Francisco Fernandez de Cordova.
Santo Tomás, D. (1560b). Lexicon o Vocabularío de la lengua general del Perú. Instituto Nacional de Cultura: Centro Nacional de Información Cultural.
Schleicher, A. (2019). PISA 2018: Insights and Interpretations. https://eric.ed.gov/?id=ED601150
Schmitt, N., Jiang, X., & Grabe, W. (2011). The Percentage of Words Known in a Text and Reading Comprehension. Modern Language Journal, 95, 26-43. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01146.x
Schmitt, N., & Schmitt, D. (2014). A reassessment of frequency and vocabulary size in L2 vocabulary teaching. Language Teaching, 47(4), 484-503. https://doi.org/10.1017/S0261444812000018
Schober, P., Boer, C., & Schwarte, L. A. (2018). Correlation coefficients: Appropriate use and interpretation. Anesth Analg, 126(5), 1763-1768. https://doi.org/10.1213/ANE.0000000000002864
Schwab, J. F., & Lew-Williams, C. (2016). Language learning, socioeconomic status, and child-directed speech. Wiley Interdiscip Rev Cogn Sci., 7(4), 264-275. https://doi.org/10.1002/wcs.1393.Language
Shimabuku, R., Martina, M., Delgado, A., Angulo, D., & Salazar, E. (2018). Nivel de conocimiento del idioma quechua, lengua indígena viva, en los estudiantes de la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos. An Fac Med, 79(3), 264-266. https://doi.org/10.15381/anales. v79i3.15321
Sidek, H. M., & Rahim, H. A. (2015). The Role of Vocabulary Knowledge in Reading Comprehension: A Cross-Linguistic Study. Procedia - Social and Behavioral Sciences, 197, 50-56. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2015.07.046
Siguán, M. (1978). De la comunicación gestual al lenguaje verbal. Infancia y Aprendizaje, 1(3), 19-42. https://doi.org/10.1080/02103702.1978.10821702
Simatwa, E. M. W. (2010). Piaget’s theory of intellectual development and its implication for instructional management at presecondary school level. Educational Research and Reviews, 5(7), 366-371.
Slagter, P. J. (1979). Un nivel umbral (J. Tolosa & A. Yagüe (eds.); 1979.a ed.). Consejo de Europa. Reedición, Marco ELE, Revista de Didáctica ELE 2007.
Smagorinsky, P. (2007). Vygotsky and the social dynamics of classrooms. English Journal, 97(2), 61-66. https://doi.org/10.2307/30046790
Snow, C. E. (2010). Reading Comprehension: Reading for Learning. En International Encyclopedia of Education (Third Edition) (pp. 413-418). Elsevier.
Soca, R. (2020). El quechua, una lengua ágrafa. En El Castellano: La Página del Idioma Español (Marte, 08, pp. 1-6). elcastellano.org.
Song, S., Su, M., Kang, C., Liu, H., Zhang, Y., McBride-Chang, C., Tardif, T., Li, H., Liang, W., Zhang, Z., & Shu, H. (2015). Tracing children’s vocabulary development from preschool through the school-age years: An 8-year longitudinal study. Dev Sci, 18(1), 119-131. https://doi.org/10.1038/jid.2014.371
Staehr, L. S. (2009). Vocabulary knowledge and advanced listening comprehension in English as a foreign language. Studies in Second Language Acquisition (SSLA), 31(4), 577-607. https://doi.org/10.1017/S0272263109990039
Stanovich, K. E. (1986). Matthew effects in reading: Some consequences of individual differences in the acquisition of literacy. Reading Research Quarterly, 21(4), 360-407.
Suárez, A., Moreno, J. M., & Godoy, M. J. (2010). Vocabulario y comprensión lectora: algo más que causa y efecto. Álabe, 1, 1-18.
Sugunasiri, S. H. J. (1971). Bilingualism and Second Language Learning. Vidyodaya J. Arts. Sci. Lett, 4(1-2), 105-117. https://doi.org/10.1017/S0267190500002397
Suleman, Q., Aslam, H. D., Sarwar, S., Lodhi, M. A., & Hussain, I. (2012). Factors Responsible for Unsatisfactory Academic Performance of the Secondary School Students in the Rural Areas of Kohat Division, Khyber Pukhtunkhwa (Pakistan ). American Journal of Scientific Research, 43, 46-57.
Sutarsyah, C., Nation, P., & Kennedy, G. (1994). How useful is EAP vocabulary for ESP? a corpus based case study. RELC Journal, 25, 34-50. https://doi.org/10.1177/003368829402500203
Taylor, D. M. (2011). Where it all began: A tribute to Wallace E. Lambert. Journal of Language and Social Psychology, 30(3), 259-263. https://doi.org/10.1177/0261927X11407164
Tibor, B. (2015). La polémica de la cuestión del origen del Español Americano. Hacia la reconciliación de teorías. Americana E-Journal of American Studies in Hungary, 11(1), 1-5.
Tienson, J. (1983). Linguistic Competence. Transactions of the Nebraska Academy of Sciences, 11, 99-104.
UNICEF. (2019). Children, food and nutrition: Growing well in a changing world.
Vaid, J., Paivio, A., Gardner, R. C., & Genesee, F. (2010). Wallace E. Lambert (1922–2009). American Psychologist, 65(4), 290-291. https://doi.org/10.1037/a0018412
Vanegas, M., Hoyos, S., Matínez, E. A., & Gómez, B. E. (2018). Sociocultural factors that influence migrant students’ academic performance in an English language teaching program: Voices from abroad. Qualitative Report, 23(10), 2237-2356.
Villacañas, L. (2016). El giro pedagógico en la investigación sobre la transferencia interlingüística: Repensando las hipótesis de interdependencia y del umbral lingüístico. Tejuelo, 23, 201-227. https://doi.org/10.17398/1988-8430.23.1.201
Vygotsky, L. S. (1978). Interaction between learning and development. En M. Gauvain & M. Cole (Eds.), Reading on the Development of Children (Second Edi, pp. 79-91). W. H. Freeman and Company.
Wahyuni, A. (2018). The Power of Verbal and Nonverbal Communication in Learning. Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR): 1st International Conference on Intellectuals’ Global Responsibility (ICIGR 2017), 125, 80-83. https://doi.org/10.2991/icigr-17.2018.19
Walberg, H. J., & Tsai, S. (1983). Matthew Effects in Education. American Educational Research Journal, 20(3), 359-373. https://doi.org/10.2307/1162605
Walker, C. F. (2014). The Tupac Amaru Rebellion. Harvard University Press.
Walter, C. (2007). First- to second-language reading comprehension: not transfer, but access. International Journal of Applied Linguistics, 17(1), 14-37.
Walter, C. (2016). Reading in a second language (p. 1). LLAS Centre for Languages, Linguistics and Area Studies.
Wang, Z., Sabatini, J., O’Reilly, T., & Weeks, J. (2019). Decoding and reading comprehension: A test of the decoding threshold hypothesis. Journal of Educational Psychology, 11(3), 387-401. https://doi.org/https://doi.org/10.1037/edu0000302
Whitten, C., Labby, S., & Sullivan, S. L. (2016). The impact of pleasure reading on academic success. The Journal of Multidisciplinary Graduate Research, 2(4), 48-64.
Wilkins, D. A. (1972). Liguistic in language teaching (H. Arnold (ed.)).
Wixson, K. K., Peters, C. W., Weber, E. M., & Roeber, E. D. (1987). New directions in statewide reading assessment. The Reading Teacher, 40(8), 749-754.
Wolf, M. (2007). Five Stages of Reading Development. En Proust and the squid: the story and science of the reading brain (pp. 1-10). Harper Collins.
Wright, S. C., Taylor, D. M., & Macarthur, J. (2000). Subtractive bilingualism and the survival of the Inuit language: Heritage-versus second-language education. Journal of Educational Psychology, 92(1), 63-84. https://doi.org/10.1037/0022-0663.92.1.63
Wu, X., Lowyck, J., Sercu, L., & Elen, J. (2013). Vocabulary learning from reading: examining interactions between task and learner related variables. Eur J Psychol Educ (2013), 28, 255-274. https://doi.org/10.1007/s10212-012-0113-x
Wurr, A. J. (2003). Reading in a Second Language: A Reading Problem or a Language Problem? Journal of College Reading and Learning, 33(2), 157-169. https://doi.org/10.1080/10790195.2003.10850146
Yadav, M. K. (2014). Role of mother tongue in second language learning. International Journal of Research, 1(11), 572-573.
Yildirim, K., Yildiz, M., & Ateş, S. (2011). Is vocabulary a strong variable predicting reading comprehension and does the prediction degree of vocabulary vary according to text types. Practice, Educational Sciences: Theory & Practice, 11(3), 1541-1547.
Yunus, K., & Saifudin, M. S. (2019). Vocabulary Learning Strategies Among English As Second. Journal of Qualitative Social Science, 1(1), 12-19.
Zamora, E. L., & Eynden, M. Vanden. (1979). Castellano como segunda lengua: Respuesta a unas acotaciones. Lexis, 3(2), 219-226.
Zauche, L. H., Mahoney, A. E. D., Thul, T. A., Zauche, M. S., Weldon, A. B., & Stapel-wax, J. L. (2017). The power of language nutrition for children’s brain development, health, and future academic achievement. Journal of Pediatric Health Care, 31(4), 493-503. https://doi.org/10.1016/j.pedhc.2017.01.007
Zeynalov, F. (2016). Universal Properties of Human Language in the Light of Natural Phenomena. International Journal of English Linguistics, 6(1), 187-194. https://doi.org/10.5539/ijel.v6n1p187
Zhang, D. (2012). Vocabulary and Grammar Knowledge in Second Language Reading Comprehension: A Structural Equation Modeling Study. Modern Language Journal, 96(4), 558-575. https://doi.org/10.1111/j.1540
Zhou, S. (2010). Comparing Receptive and Productive Academic Vocabulary Knowledge of Chinese EFL Learners. Asian Social Science, 6(10), 14-19. https://doi.org/10.5539/ass.v6n10p14